Saraswati by Gurnaik Johal review – an ambitious Indian panorama

TruthLens AI Suggested Headline:

"Gurnaik Johal's 'Saraswati' Explores Diaspora and Identity Through Interconnected Narratives"

View Raw Article Source (External Link)
Raw Article Publish Date:
AI Analysis Average Score: 7.6
These scores (0-10 scale) are generated by Truthlens AI's analysis, assessing the article's objectivity, accuracy, and transparency. Higher scores indicate better alignment with journalistic standards. Hover over chart points for metric details.

TruthLens AI Summary

Gurnaik Johal's debut novel, "Saraswati," follows the journey of a large cast of diaspora Punjabis, tracing their lineage back to a 19th-century intercaste marriage in Punjab. The narrative is structured around the descendants of Sejal and Jugaad, who named their seven children after rivers. The story unfolds across various global locations, including Canada, Kenya, and Tibet, while highlighting the interconnectedness of its characters through their shared DNA. At the center of the plot is an Indian journalist who acts as a connector, guiding the reader from the near-future India back to historical contexts through interludes of Punjabi folktales known as 'qisse.' The titular character, Saraswati, symbolizes both a mythical river and the complex cultural ties that bind the characters together, reflecting on the modern-day implications of heritage and identity.

However, while "Saraswati" incorporates the ambitious elements typical of contemporary connection novels, it struggles to fully realize its potential. Johal's previous work, "We Move," showcased his ability to craft intimate and nuanced narratives, yet this novel's expansive scope leads to a dilution of those strengths. The prose often falls into a homogenized style, with characters lacking distinct voices, and the exploration of modern Hindu nationalism veers into oversimplification. Despite its thorough research, the portrayal of Hindutva lacks depth, presenting a caricature of political figures that diminishes the thematic weight. Ultimately, while "Saraswati" signifies Johal's willingness to experiment with form, it also reveals the challenges many writers face in transitioning from short stories to a full-length novel, suggesting that he is still developing his narrative voice.

TruthLens AI Analysis

The review of Gurnaik Johal's novel "Saraswati" offers a deep dive into the themes and narrative style of contemporary literature, particularly focusing on diaspora experiences. It prompts readers to consider the evolution of literary genres and the significance of representation in storytelling.

Literary Genre and Narrative Style

The article identifies "Saraswati" as part of a burgeoning genre characterized by complex, multi-narrative structures that span various locations and historical contexts. This genre, though lacking a definitive label, highlights the interconnectedness of global experiences, particularly within the diaspora communities. It reflects a trend in modern fiction that prioritizes diverse narratives over traditional storytelling methods.

Cultural Representation

By situating its characters within diverse professions and backgrounds, the novel aims to broaden the understanding of the immigrant experience, particularly among Punjabis in the diaspora. The review suggests that Johal's work contributes to a larger conversation about identity, belonging, and the intricate web of cultural connections that define contemporary life.

Societal Implications

The review subtly critiques the existing landscape of literary fiction, pointing out a lack of female representation within this genre. By doing so, it raises questions about inclusivity and the voices that dominate contemporary literature. This acknowledgment may resonate with readers who value diverse perspectives and seek to champion underrepresented voices in the literary world.

Potential for Manipulation

While the review itself does not appear overtly manipulative, it does promote a specific literary trend and potentially shapes readers' perceptions of what constitutes valuable literature. The language used is reflective of an academic critique, which can influence public opinion regarding the importance of certain genres and narratives over others.

Trustworthiness of the Review

The review is generally credible, as it articulates well-founded observations about the genre and the author's style. However, its emphasis on certain aspects, such as the lack of female authors in this genre, could be viewed as a biased representation of the broader literary landscape. It effectively invites dialogue about these issues, but the reader should remain aware of the subjective nature of literary criticism.

In summary, the review of "Saraswati" serves to illuminate the complexities of global narratives and the importance of cultural representation in literature. It encourages readers to engage with contemporary issues while appreciating the diverse experiences of diaspora communities.

Unanalyzed Article Content

Gurnaik Johal’s first book, 2022’sWe Move, demonstrated how rewarding it can be for a gifted young writer to ignore conventional wisdom. Writers who land in agents’ inboxes with collections of stories are invariably told to come back when they have a novel, and to write about what they know. Johal’s stories were set in a world he knows intimately – the immigrant communities of west London – but they moved between professions and generations with thrilling confidence.

Saraswati is also populated by a large cast of diaspora Punjabis. But where Johal’s collection stood apart from the landscape it was published into, his first novel is a representative example of a ubiquitous 21st-century genre. That genre lacks a name – in 2012, Douglas Coupland proposed “translit”, which didn’t catch on then and certainly won’t now – but its features are all too recognisable. These novels contain multiple narratives, each set in a different country if not continent, often in a different century. Although long by modern standards, they are packed – with events, themes, facts. They address themselves to the big questions of the day, not by the traditional means of examining urban society but through a kind of bourgeois exotic. The characters are paleontologists, mixed media artists, every flavour of activist, but never dentists or electricians. The settings are often remote: tropical islands or frigid deserts.

The reader puts these novels together, like jigsaw puzzles. This term won’t catch on either, but one could call them “connection novels”; not in the Forsterian sense of human hearts, but rather the ecological, cultural and financial structures that link the globe. In that sense, they have an ancestor in the post-Vietnam systems novels ofDeLilloandPynchon, except without the playfulness or the genuine paranoia. Connection novels might be the only area of contemporary literary fiction that is dominated by male writers:Richard Powers,Hari Kunzru,David Mitchell. Not coincidentally, they owe a lot to science fiction.

Saraswati’s characters are connected, although they don’t know it at first, by DNA. They are the descendants of a proscribed intercaste marriage in 19th-century Punjab. Sejal and Jugaad have seven children, each of whom they name for a river. A century and a half later, their descendants include a Canadian rock musician, a Kenyan archaeology professor and a Mauritian entomologist who specialises in yellow crazy ant removal. The role of connector is played by an Indian journalist who eventually takes over from Johal’s omniscient third-person. Beginning and ending in a near-future version of India, the narrative takes us toSvalbard, Tibet, rural British Columbia and theChagos Islands. Brief interludes after each section tell the family origin story through a series of “qisse” – Punjabi folktales, passed on orally.

“Saraswati” was the name of Sejal and Jugaad’s seventh child. It is also the name of a mythical river that, as any Indian will tell you, meets – in a sacred rather than geographical sense – the Ganga and Yamuna at the Triveni Sangam in Prayagraj (formerly Allahabad). Saraswatiderives its title, and its plot, from a theory that claims that the Saraswati was a real river that originated at Mount Kailash in Tibet and flowed to the Arabian Sea.

The novel opens with water returning to a dry well on the Hakra farm: once Sejal and Jugaad’s home, now inherited by a young Londoner called Satnam. The water is a sign not of the workings of heaven but of the melting of Himalayan glaciers. But it is soon seized upon as the former – by frauds as well as true believers, and then by India’s newly elected Hindu nationalist government, which embarks upon a nationwide scheme to revive the ancient Saraswati, in part by abrogating the Indus Waters Treaty (a magnificent bit of novelistic prescience; after the book went to press, India did in fact revoke the treaty in response to a terror attack in Kashmir).

Sign up toInside Saturday

The only way to get a look behind the scenes of the Saturday magazine. Sign up to get the inside story from our top writers as well as all the must-read articles and columns, delivered to your inbox every weekend.

after newsletter promotion

Saraswati has so thoroughly assimilated the features and values of its genre that, to some extent, its appeal to readers will be a function of how much they like connection novels in general. But there is also the more particular business of the suitability of writer and form – of whether Johal is playing to his strengths.

There are sections of Saraswati that take the abilities displayed in We Move and extend them. Johal is a brilliant observer of romance: of uncertain beginnings and awkward endings. His heartbreaking account of a sexless but totally real marriage between two Kenyans, one Punjabi, one Black, is a worthy successor toNigel Nicolson’s Portrait of a Marriage. Equally surprising and affecting is the story of Mussafir, a teenager in small-town Sindh with a Swiftie-like passion for an Indian singer.

These are not short stories manqué; each could have been its own novel. But the narrative of Saraswati insists on containing them; on moving away from, rather than towards, the writer’s gifts. Johal’s imaginative sympathy is undercut by the homogenising evenness of his prose – every character speaks and thinks in the same register, that of London journalism – and by the heavy-handedness of his attempts at symbolism and satire.

Saraswati’s unstable blend of realism and allegory ultimately breaks down in the face of its central theme: modern Hindu nationalism. Like other connection novels, it is full of thorough research: intostubble burning,rinderpestand fringe archaeological theories. When it comes toHindutva, however, reality recedes, and the allegory is less Kafka than it is Marvel Comics. Johal’s India is led by a man called “Narayan Indra” (Indra is the Hindu rain god), whose actions and rhetoric are so cartoonish as to drain away all menace and seriousness. His millenarian ravings are a world away from actually existing Hindutva, which might gesture at past golden ages but is always laser-focused on its present-day target: India’s Muslims.

The very best writers have had difficulty following up a debut collection with a novel. One reviewer of Philip Roth’s first novel, Letting Go, suggested that writers “should solve the second book problem the way architects solve the 13th floor problem”, namely by going straight from the first book to the third. The disappointments of Saraswati, if anything, reassure for their indication of a willingness to try but fail. Gurnaik Johal is just getting started.

Keshava Guha’s The Tiger’s Share is published by John Murray. Saraswati by Gurnaik Johal is published by Serpent’s Tail (£16.99). To support the Guardian, order your copy at guardianbookshop.com. Delivery charges may apply.

Back to Home
Source: The Guardian