Ran review – Kurosawa’s dark, epic version of King Lear

TruthLens AI Suggested Headline:

"Re-release of Kurosawa's 'Ran' Offers Dark Interpretation of Shakespeare's 'King Lear'"

View Raw Article Source (External Link)
Raw Article Publish Date:
AI Analysis Average Score: 7.6
These scores (0-10 scale) are generated by Truthlens AI's analysis, assessing the article's objectivity, accuracy, and transparency. Higher scores indicate better alignment with journalistic standards. Hover over chart points for metric details.

TruthLens AI Summary

The re-release of Akira Kurosawa's 1985 film 'Ran' offers audiences a chance to experience a masterful reinterpretation of Shakespeare's 'King Lear.' The film, whose title translates to 'chaos,' presents a profound exploration of human arrogance and the self-importance that often accompanies a fear of mortality. Kurosawa's unique vision strips away the familiar elements of the original play, revealing the darker themes of pride and the inevitable downfall that accompanies it. Through the character of Hidetora, played by Tatsuya Nakadai, the narrative unfolds as he attempts to divide his kingdom among his three sons, Taro, Jiro, and Saburo. This decision triggers a devastating civil war fueled by greed and betrayal, ultimately leading to Hidetora's descent into madness as he grapples with the chaos unleashed by his own choices. The film's portrayal of familial relationships is stark, emphasizing the brutal consequences of ambition and the fragility of human bonds in the face of power struggles.

In 'Ran,' Kurosawa also draws inspiration from the dark undertones of 'Macbeth,' incorporating elements such as a treacherous wife and the imagery of bloodshed that pervades the narrative. By transforming Shakespeare's daughters into sons, Kurosawa shifts the focus away from any potential for feminine compassion, resulting in a raw depiction of violence and paranoia that resonates throughout the film. This choice intensifies the film's themes and amplifies the sense of dread, particularly in the film's striking battle sequences, including a haunting siege that plays out in silence, underscored by a powerful orchestral score. As audiences prepare to view 'Ran' in UK cinemas starting June 27, they can anticipate a cinematic experience that is not only visually stunning but also deeply resonant, reaffirming the film's status as one of the most significant adaptations of Shakespeare's work. Additionally, a 40th Anniversary Collector's Edition will be available on UHD and Blu-ray from July 21, making this a timely moment for both new viewers and long-time fans to engage with Kurosawa's dark and epic vision.

TruthLens AI Analysis

You need to be a member to generate the AI analysis for this article.

Log In to Generate Analysis

Not a member yet? Register for free.

Unanalyzed Article Content

The re-release ofAkira Kurosawa’s 1985 epicRan(the word means “chaos”) is an opportunity to see this stunning free transformation of King Lear, one of the greatscreen adaptations of Shakespeare. Perhaps it was the defamiliarising effect of Kurosawa’s film which, for me, opened up the meaning of Lear: a kind of human arrogance and self-importance which, in the face of mortality, needs to believe the world will be a divided and diminished thing when we are gone.

As well as Lear,Randraws on the dark spirit of Macbeth, with its images of a scheming wife, a throne of blood and massed soldiery: fatally misleading and ominous, as in Dunsinane. After a lifetime of brutal rule, ageing feudal lord Hidetora (Tatsuya Nakadai) tells his three sons Taro (Akira Terao), Jiro (Jinpachi Nezu) and Saburo (Daisuke Ryû) that he proposes to abdicate, leaving the kingdom divided between them. Baffled, Saburo derides this plan, earning banishment, and the remaining two brothers, greedy and duplicitous in ways they have clearly inherited from their now fatuously sentimental old dad, plunge the country into chaotic civil war, incited by Taro’s wife Lady Kaede (Maeko Harada). Hidetora loses his mind with anguish and horror, and roams the vast plain, with his jester Kyoami (Pîtâ) and his doggedly loyal vassal Tango (Masayuki Yui).

By changing Shakespeare’s daughters to sons, Kurosawa removes from his fable the possibility of feminine importance and sympathy: there is no counterpart of Cordelia, nor any real equivalent of Lear and Cordelia’s reconciliation. What the gender-shift does is foreground the violence, machismo and paranoia, which feed into staggering battle scenes, particularly the dream-like siege sequence, silent except for the orchestral score. If anything, Ran is even darker and more pessimistic than the original.

Ran is in UK cinemas from 27 June, and a 40th Anniversary Collector’s Edition is on UHD and Blu-ray from 21 July.

Back to Home
Source: The Guardian